Vous devez être connecté pour poster un commentaire
Wilkalibur70
Posté il y a 2 ans
Premier
FoxHound93
Posté il y a 2 ans
bah 2 em pour le coup lol
Slhoka
Posté il y a 2 ans
J'aime beaucoup cette série, mais, je ne sais pas si c'est une erreur de traduction à 4 minutes 27 secondes : mais en VOST les sous titres de Shun (Andromède) dit que "ses parents" l'y ont emmené, en VF que "son père" lui en à déjà parlé... Le problème flagrant et incohérent c'est qu'il est "orphelin" comme tous les autres et queplus tard dans la série on verra que c'est Ikki qui trouve Shun lorsqu'il est "bébé" et qui s'occupe de lui, donc impossible pour Shun d'avoir un souvenir quelconque de ses parents, il ne les a pas connu... J'aimerai savoir si la traduction de la VO japonaise est correcte, ou si c'est une erreur de scénario ou simple facilité de traduction ? Quelqu'un parle le Japonais ici ? Merci d'avance. =)
LibraJohnny
Posté il y a 1 an
L'une des incohérences de l'anime.
LibraJohnny
Posté il y a 1 an
Après, dans ce cas, on peut se dire que Shun a brièvement connu ses parents avant d'être orphelin.
Rendez-vous dans les montagnes afin de combattre Ikki et ses chevaliers. Kiki apparaît alors avec l’armure de Seiya et lui apprend que Shiryû a versé son sang afin de la réparer.
Avis sur l'animé Saint Seiya - Épisode 11
mais en VOST les sous titres de Shun (Andromède) dit que "ses parents" l'y ont emmené,
en VF que "son père" lui en à déjà parlé...
Le problème flagrant et incohérent c'est qu'il est "orphelin" comme tous les autres et queplus tard dans la série on verra que c'est Ikki qui trouve Shun lorsqu'il est "bébé" et qui s'occupe de lui, donc impossible pour Shun d'avoir un souvenir quelconque de ses parents, il ne les a pas connu...
J'aimerai savoir si la traduction de la VO japonaise est correcte, ou si c'est une erreur de scénario ou simple facilité de traduction ?
Quelqu'un parle le Japonais ici ?
Merci d'avance. =)